Connect with us

Cổng Thông Tin 247

Tại sao phim chuyển thể Tây Du Ký lại khiến người hâm mộ Trung Quốc tức giận?

Phim

Tại sao phim chuyển thể Tây Du Ký lại khiến người hâm mộ Trung Quốc tức giận?

Một tác phẩm văn học dân gian Trung Quốc sắp được chuyển thể dưới dạng mini-series do ABC, TVNZ và Netflix cùng thực hiện. Cho đến nay, nó đã gây ra nhiều phản ứng khác nhau từ cư dân mạng.

Bộ phim do New Zealand và Úc hợp tác sản xuất, một lần nữa kể lại câu chuyện của Tây Du Ký, tiểu thuyết nổi tiếng của Trung Quốc về một nhà sư ở thế kỉ thứ 7 và ba vị thần sa ngã có năng lực thần bí. Truyện gốc do tiểu thuyết gia và nhà thơ thời Minh – Ngô Thừa Ân chấp bút và được coi là một trong tứ đại danh tác của văn học Trung Quốc. Kỳ lạ là, khi nhìn lướt qua hình ảnh dàn diễn viên, khó mà xác định bộ phim có bất cứ thứ gì liên quan đến Trung Quốc.

Theo Huffington Post, phiên bản mới này có tựa là The Legend of Monkey, sẽ là bộ phim gồm 10 tập, mỗi tập dài nửa tiếng, ghi lại cuộc đời của một cô gái tên Đường Tăng (Luciane Buchanan) đồng hành cùng ba vị thần quyền năng là Ngộ Không (Chai Hansen), Bát Giới (Josh Thomson) và Sa Tăng (Emilie Cocquerel).

Tuy bộ phim được chào đón trên các mạng xã hội khi thông báo hôm thứ năm, sự thiếu hụt các diễn viên Trung Quốc trong dàn diễn viên đã gặp phải một số chỉ trích bởi những người lo lắng rằng đây có thể là một trường hợp tẩy trắng khác.

Tại sao phim chuyển thể Tây Du Ký lại khiến người hâm mộ Trung Quốc tức giận?
Tại sao phim chuyển thể Tây Du Ký lại khiến người hâm mộ Trung Quốc tức giận?
Tại sao phim chuyển thể Tây Du Ký lại khiến người hâm mộ Trung Quốc tức giận?

Những lời bình luận về phiên bản Tây Du Ký này

Trong số các diễn viên chính, chỉ có Hansen – người lai Thái ­– là có gốc Châu Á. Có thể bạn tranh luận rằng các thành viên khác cũng không hoàn toàn là da trắng, do đó nói nó tẩy trắng nhân vật cũng không quá chính xác.

Erin Chew của YOMYOMF chỉ ra rằng có ít nhất hai diễn viên khác là người da màu. Trong khi Emilie Cocquerel thực sự là người da trắng, Luciane Buchanan có gốc Thái Bình Dương và Maori, còn Josh Thomson cũng có gốc Maori.

Lưu ý rằng mặc dù bộ phim dựa trên điển tích Trung Quốc, nó lại giống phiên bản làm lại của series Nhật Bản cực kỳ nổi tiếng thập niên 70 Monkey Magic hơn.

Phiên bản này thậm chí còn đi trước các chương trình TV do Trung Quốc sản xuất dựa trên cốt truyện Journey to the West. Điều này có thể giải thích tại sao bộ phim mới này không quá quen thuộc với khán giả vì nó đi theo cách tiếp cận của Nhật Bản.

Tất nhiên, điều khó có thể phủ nhận là việc bỏ lỡ các diễn viên Châu Á-Úc vào dàn diễn viên của The Legend of Monkey. Với hàng ngàn tài năng Châu Á hiện nay, việc tuyển chọn diễn viên cho bộ phim có thể đã được thực hiện tốt hơn rất nhiều.

Nguồn: Next Shark

Theo Moveek

Tại sao phim chuyển thể Tây Du Ký lại khiến người hâm mộ Trung Quốc tức giận?
Đánh giá bài viết

Comments

comments

Continue Reading
You may also like...

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

More in Phim

To Top